Last edited by Tozragore
Saturday, July 11, 2020 | History

3 edition of A letter to the Bishop of Arras, on reading the Holy Scriptures in the vulgar tongue found in the catalog.

A letter to the Bishop of Arras, on reading the Holy Scriptures in the vulgar tongue

François de Salignac de La Mothe-Fénelon

A letter to the Bishop of Arras, on reading the Holy Scriptures in the vulgar tongue

by François de Salignac de La Mothe-Fénelon

  • 178 Want to read
  • 34 Currently reading

Published by W. E. Andrews in London .
Written in English


Edition Notes

No.28 in a binder"s collection, Northcote tracts, v.7.

Other titlesApprobation of the present publication, Northcote tracts
Statementby Monseignr. de Salignac de la Mothe Fenelon, Archbishop of Cambray; translated from the original French, by the Reverend Edward Peach; to which is subjoined, an approbation of the present publication, by the Rt. Rev. Dr. J. Milner.
ContributionsMilner, J., Rev. Dr., Peach, Edward, 1771-1839 tr.
The Physical Object
Pagination51 p. ;
Number of Pages51
ID Numbers
Open LibraryOL16586698M

Griffiths [6] On Jowett’s work as secretary of the Malta Auxiliary see Canton, Vol. II, pp. I, 2, CHAPTER XX. T RANSLATIONS MADE FOR THE C ONVERSION OF THE M ODERN J EW AMONG MANY N ATIONS. N EXT in chronological order to the Arabic version of Pococke was the early endeavour of a converted Jew to. reach his former co-religionists by a translation of the Book .   21 doctors tell bishops Communion on tongue ‘safer’ than in hand. J (LifeSiteNews) – Twenty-one Austrian doctors have authored a letter appealing their country’s Bishops’ Conference to lift the de facto ban on receiving Holy Communion on the tongue, which has been enforced since Communion in the hand was Continue Reading.

The Catholic Church reacted through the protective measures taken by the Council of Trent [], which, among other things, forbade the faithful from reading versions of the Holy Scriptures in common languages unless they had been approved by the Church and contained commentaries in line with Catholic Tradition. Indeed without translation into the vulgar tongue, the unlearned are but like children at Jacob's well (which is deep) [John ] without a bucket or something to draw with; or as that person mentioned by Isaiah, to whom when a sealed book was delivered, with this motion, "Read this, I pray thee," he was fain to make this answer, "I cannot.

There was far more extensive and continuous use of Scriptures in the public service of the early Church than there is among us. [Addis and Arnold, Catholic Dictionary, The Catholic Publication Society, , page ] Our present convenient compendiums -- the Missal, Breviary, and so on were formed only at the end of a long evolution. Pope Gregory XVI () railed “against the publication, distribution, reading, and possession of books of the holy Scriptures translated into the vulgar tongue.” Pope Leo XII, in January , condemned the Bible Societies and admitted the fact that the distribution of Scripture has “long been condemned by the holy chair.”.


Share this book
You might also like
Analyses of Utah coals.

Analyses of Utah coals.

Chloride Volatilization of Oxidized Lead Ore From Eureka, Nev.

Chloride Volatilization of Oxidized Lead Ore From Eureka, Nev.

dictionary of feminist theory

dictionary of feminist theory

Chair et cuir.

Chair et cuir.

Grain production projections by county and district, Minnesota, 1980 and 1985

Grain production projections by county and district, Minnesota, 1980 and 1985

Reliability design for vibroacoustic environments

Reliability design for vibroacoustic environments

ethics of human rights

ethics of human rights

8 & 8 poems.

8 & 8 poems.

Tennessee Code Annotated, 2006 Advance Code Service (Pamphlet Number 3 June 2006, Updates 2005 Supplement)

Tennessee Code Annotated, 2006 Advance Code Service (Pamphlet Number 3 June 2006, Updates 2005 Supplement)

When the Well Runs Totally Dry

When the Well Runs Totally Dry

Projects 77

Projects 77

Meals for many

Meals for many

A calendar of the court minutes, etc., of the East India company, 1668-1670

A calendar of the court minutes, etc., of the East India company, 1668-1670

Americas Favorites Naturally

Americas Favorites Naturally

A letter to the Bishop of Arras, on reading the Holy Scriptures in the vulgar tongue by François de Salignac de La Mothe-Fénelon Download PDF EPUB FB2

Pope Gregory XVI () railed "against the publication, distribution, reading, and possession of books of the holy Scriptures translated into the vulgar tongue." Pope Leo XII, in Januarycondemned the Bible Societies and admitted the fact that the distribution of Scripture has "long been condemned by the holy chair.".

Pope Gregory XVI () railed: “against the publication, distribution, reading, and possession of books of the holy Scriptures translated into the vulgar tongue.” Pope Leo XII called the Protestant Bible the “Gospel of the Devil” in an encyclical letter of In Januaryhe also condemned Bible Societies and admitted the.

Pope Gregory XVI () railed “against the publication, distribution, reading, and possession on reading the Holy Scriptures in the vulgar tongue book books of the holy Scriptures translated into the vulgar tongue.” Pope Leo XII, in Januarycondemned the Bible Societies and admitted the fact that the distribution of Scripture has “long been condemned by the holy chair.”.

Since the 1st of Junefour pontiffs in succession, including Pius IX., have distinctly and formally intimated to the world, that by the distribution and reading of the holy Scriptures in the vulgar tongue, "the very FOUNDATIONS of their religion are undermined.".

What a contrast this was with the attitude of the Roman Catholic Church. As late asthe inquisitor general in Spain fretted that “some men carried their audacity to the execrable extreme of asking permission to read the sacred scriptures in the vulgar tongue, not afraid of finding in them the most deadly poison” (M’Crie, p.

f3). Pope Gregory XVI () railed: "against the publication, distribution, reading, and possession of books of the holy Scriptures translated into the vulgar tongue." Pope Leo XII called the Protestant Bible the "Gospel of the Devil" in an encyclical letter of   “Did the Catholic Church forbid Bible reading, or to what scope and degree?” While the accusations of censure of the Bible are sometimes exaggerated, and while Roman Catholicism did print Bibles in the common (“vulgar”) tongue, and among other encouragements, Pius VI.

in his letter to Martini, the author of a translation of the Bible into Italian, commended its printing and reading.

There is a letter, written in the name of the church over which he himself presided, to the parishes in Pontus, which relates the events that befell him, in the following words: 3. The church of God which dwells in Philomelium, and to all the parishes of the holy Catholic Church in every place; mercy and peace and love from God the Father be.

" Lincoln's Inn Fields, July 13th, " At a Meeting of the standing Committee of the Society for Promoting Christian Knowledge. "Read a Letter from the Bishop of Sodor and Mann, stating, that there is no longer any necessity for impressions of the Bible and Book of Common Prayer in the Manks Tongue; but that in the English Tongue they are much wanted, and sought after with.

The Bible is a Dead Letter. The Scripture indeed is a divine book but it is a dead letter, which has to be explained, and cannot exercise the action which the preacher can obtain.

[Our Priesthood, page ] A dead and speechless book. [Question Box, edition, page 67] Even Catholic Traditions are Sometimes Wrong. The church that preaches the gospel in all of its fullness, except as it applies to the great social ills of the day, is failing to preach the gospel.

Dedication in the Welsh Bible of by Bishop William Morgan. (FROM THE LATIN.) To the most Illustrious, Powerful and Serene Princess Elizabeth, by the grace of God, Queen of England, France and Ireland, Defender of the True and Apostolic Faith, etc.

Ever grace and benediction in the Lord. If there are any who maintain that in order to. Inthe then archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, wrote to Pope Gregory XII about the condition of the Catholic Church.

In his letter, as he looked back on recent threats to Catholicism, Arundel allowed himself some remarks about a dangerous nemesis: the “pestilent and wretched John Wyclif, of cursed memory, that son of the old serpent”. Wycliffe, he wrote. such other portions as are contained in the Breviary or the Hours of the Blessed Mary.

"We most strictly forbid these works in the vulgar tongue" (Harduin, Concilia, xii, ; Mansi, Concilia, xxiii, ).The Synod of Tarragona () ordered all vernacular versions to be brought to the bishop.

The Vulgate is a Latin version of the Holy Bible, and largely the result of the labors of St Jerome (Eusebius Sophronius Hieronymus), who was commissioned by Pope Damasus I in A.D.

to make a revision of the old Latin translations. An illustration of an open book. Books. An illustration of two cells of a film strip.

Video. An illustration of an audio speaker. Audio. An illustration of a " floppy disk. Software. An illustration of two photographs. Which is Promised in the Holy Scriptures.

first day unto the last day” Ezra “read in the book of the law of God.” The reading of the Scriptures (Nehemiah 8) led to repentance (Nehemiah 9). Joshua was commanded to meditate upon the written law of the Lord day and night that he might observe to do according to all that was written therein.

Full text of "A guide to the reading and study of the Holy Scriptures /" See other formats. The Life and Story of the True Servant and Martyr of God, William Tyndale We have now to enter into the story of the good martyr of God, William Tyndale; which William Tyndale, as he was a special organ of the Lord appointed, and as God's mattock to shake the inward roots and foundation of the pope's proud prelacy, so the great prince of darkness, with his impious imps.

The Encyclical Letter of Pius IX, dated December 8,says: The faithful under your charge may be earnestly reminded with especial reference to the Holy Scriptures, that no person whatever is warranted to confide in his own judgment as to their true meaning, if opposed to the Holy Mother Church, who alone, and no other, has received.

This is a facsimile or image-based PDF made from scans of the original book. Kindle: KB: This is an E-book formatted for Amazon Kindle devices. EBook PDF: KB: This text-based PDF or EBook was created from the HTML version of this book and is part of the Portable Library of Liberty.

ePub: KB.Early in the 4th century Jerome of Bethlehem completed a Latin translation which became known as the “Vulgate” because it was in the common or “vulgar” tongue of a large portion of the professing Church.

Early attempts to put the Bible into the language of our own country were based not on the Hebrew and Greek, but on this Latin version.book, entitled," A Consent of Scriptures." It was the fruit of immense labour and stud}', and is a kind of system of scripture chronology and genealogy, designed to shew from the scriptures, the chronological order of events from • Baker's MS.

Collee. Voi. iv.p. t Ibid. vol. x. p.1 Slrype'j Annals, vol. ii. p. —